(др.-япон. элемент "я", "восемь", "множество", "мата", видимо, "разветвление", "развилка", "ороти" в тексте "Кодзики" записано фонетически, но в "Нихонги" обозначено идеограммами, означающими "большая змея", в целом - "змей-страшилище восьмихвостыйвосьмиголовый"), в японской мифологии ужасное чудовище в мифе о Сусаноо. Встреченные Сусаноо на земле первые люди Асинадзути и. Тэнадзути рассказывают богу об Я.-н. о., съевшем их семерых дочерей. Сусаноо просит старика отдать Кусинада-химэ ему в жены. Получив согласие, он превращает девушку в гребень и втыкает его в свою прическу, а старикам наказывает сварить восемь раз очищенное сакэ (рисовую водку), возвести ограду, в ограде открыть восемь ворот, у каждых ворот соорудить помост, и на каждый помост поставить по бочонку, полному сакэ. Замысел Сусаноо оказывается успешным: явившись за девушкой, Я.-н. о. засовывает свои головы в бочонки с сакэ и, напившись, засыпает. Сусаноо разрубает змея мечом на куски, "отчего река Хи вместо воды кровью потекла". В среднем хвосте змея Сусаноо обнаруживает булатный меч и, "сочтя его диковинным", преподносит богине Аматэрасу ("Кодзики", св. 1, "Нихонги", св. I; "Эпоха богов").
Японские исследователи указывают, что рассказ о победе Сусаноо над змеем - самый старый миф среди мифов и многочисленных в японском фольклоре легенд о героях, побеждающих страшных чудовищ с помощью своего меча или хитростью.
Цитируется по изданию: Мифы народов мира. Под ред. С.А. Токарева
|